Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Патриция Корнвелл

   
 
 

Погоня за отцом

Эми потрясла головой, не спуская с меня глаз.
— Но, мистер Гудвин, что же мне тогда делать? — Похоже, мое предположение насчет
убийства нисколько ее не обескуражило. — Положение у меня совершенно безвыходное — мне
даже не с кем поделиться.
Такие вот дела. Скажу сразу: двадцать минут спустя, когда я остановил такси и назвал
водителю адрес Сола Пензера, на душе у меня скребли кошки. Конечно, жить вместе и работать
на самого выдающегося сыщика в мире это замечательно, но когда к тебе обращается
хорошенькая девушка и говорит, что ты ее единственная надежда (пусть это просто слова,
которые гроша ломаного не стоят), а ты вынужден ее отшить, ясно, что настроение после
такого отнюдь не рыцарского поступка далеко не безоблачное. Сидя в такси, я усиленно
пытался заставить себя думать о перипетиях бейсбольного матча и о блистательных подвигах
Харрелсона.
Когда таксист высадил меня на углу Парк-авеню и Тридцать восьмой улицы, было без
шести восемь. О том, как изменилось после этой встречи благосостояние моих приятелей и мое
собственное, я умолчу. Карты порой бывают поразительно капризны, сами знаете.

Глава 2

В пятницу у нас все было строго регламентировано. Без четверти десять я вышел из
нашего старого особняка на Западной Тридцать пятой улице, прошагал до пересечения с
Десятой авеню, завернул за угол, вывел из гаража наш «герон» (владеет им Вулф, а я только
вожу) и покатил к Лонг-Айленду за Вулфом, который вот уже три дня гостил там у Льюиса
Хьюитта, коллекционера, обладавшего десятью тысячами орхидей и двумя оранжереями
длиной по сто футов. На обратном пути Вулф громоздился на заднем сиденье, судорожно
вцепившись в изготовленный для него по специальному заказу поручень, а я бдительно следил,
чтобы наш седан не ухнул в рытвину или не выскочил на ухаб. Правда, вовсе не из-за Вулфа (я
свято убежден, что тряска ему только полезна), а из-за горшочков с орхидеями, которые мы
везли в багажнике. А орхидеи того стоили — среди них были, например, два новых гибрида
Лейлии шредери и Лейлии ашвортиана. Мало того, что стоили они кругленькую сумму — не
меньше двух кусков, — но во всем мире только Хьюитт и Вулф могли похвастать, что
располагают подобными уникумами. Притормозив перед крыльцом нашего особняка, я нажал
на клаксон. Несколько секунд спустя, как было условлено, вышел Теодор Хорстман, спустился
к машине и помог мне перетаскать горшочки к лифту, а потом отвезти их в оранжерею. Свой
портфель Вулф донес сам. Тут уж я не просто убежден, а всегда на этом настаиваю: хоть как-то
упражняться Вулф должен. Когда я наконец спустился в кабинет, Вулф уже восседал за столом
в единственном кресле, способном вместить его тушу и выдержать ее вес, и просматривал
почту. Почти одновременно со мной вошел Фриц и возвестил, что обед подан. Мы перебрались
в столовую.

Рекомендуем:   

 

Спонсоры проекта:


 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"