Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Патриция Корнвелл

   
 
 

Президент исчез


Глава 5

Широко раскрытой ладонью миссис Бэртон прикрыла распахнутый в зевке рот.
— Ох, господи, господи, — сказала она и зевнула снова, — я полагаю, случись мне
каждый вечер быть на ногах до одиннадцати часов, я бы вскорости привыкла к этому. Но никак
не могу приспособиться к тому, что Гарри садится завтракать в полседьмого утра. Извините
меня, миссис Бреннер. Да, вы абсолютно правы, и в этом не может быть никакого сомнения:
если японцы выиграют войну, первое, что они сделают, отберут у нас Калифорнию и Небраску,
а именно оттуда мы получаем продукты питания. Могу утверждать, что кое-что понимаю в
этом, ведь мой муж — бакалейщик. Вы были бы изумлены, увидев названия местностей,
которые встречаются на крышках ящиков и на картонках, — это просто потрясающе. Мэрион, у
вас нет иного выхода, кроме как согласиться с этим: мы должны хотя бы защищать те районы,
которые не дают нам умереть с голоду.
В ответ миссис Вотер презрительно фыркнула:
— Чепуха. Мне кажется, что мы уж как-нибудь исхитримся прокормить себя. Я считаю,
что нам вообще нельзя ввязываться в войну. Да, именно это я и хочу сказать.
— Да бросьте вы! — вступил в разговор еще один голос. — Именно это говорит Чарльз
нашим детям, когда они приходят из школы и начинают болтать о войне.
Он говорит им: «Да бросьте вы!» Он утверждает, что, когда нужно будет воевать, нас
обязательно известят и что нет никакого смысла чесать языки на эту тему. Мне это
представляется вполне разумным. Вы знаете, когда мы жили в Ричмонде, Чарльз был
наблюдателем во время выборной кампании. В любом случае я прихожу на эти собрания
совсем не для того, чтобы говорить о войне. В конце концов, ведь это «Клуб матерей», не
правда ли?
Настал черед прозвучать властному голосу. Как это в течение последних пяти лет имело
место быть в «Клубе матерей» на Экер-стрит, верховную власть олицетворяла собой Виола
Деллинг — жена аптекаря Деллинга.
Хотя никто и никогда не мог набраться смелости и потребовать однозначного ответа «да»
или «нет», все члены клуба придерживались мнения, что их президент — бывшая наркоманка,
прошедшая курс лечения.
— Но моя дорогая Китти! — Когда это было нужно, Виола Деллинг могла выступать с той
степенью авторитаризма, которую находила уместной в каждой конкретной ситуации. Однако в
ее голосе всегда звучали нотки понимания и дружелюбия. — В конце концов, — продолжила
она, — стоит ли нам вообще обсуждать эту тему?
Ведь вы же не думаете, что Бетси Росс вспоминала о войне, когда сидела, беседуя с
подругами, и расшивала наш флаг, наш первый звездно-полосатый? Ведь вам же и в голову не
придет, что Марта Вашингтон, принимая у себя в Маунт-Верноне знатных дам, обсуждала
деятельность своего мужа — отца-основателя нашей страны? Я также не могу себе
представить, чтобы миссис Авраам Линкольн…
Где-то в задних рядах раздалось хихиканье и прозвучал резкий высокий голос:
— А что, это было бы здорово, давайте обсуждать деятельность наших мужей —
торговлю недвижимостью, расфасовку бакалеи и приготовление микстур…
По рядам пробежал смешок, но расхохотаться не позволил себе никто. Ведь все дамы
уважали своего президента и в душе порицали наглую выходку Гарриет Грин.

Рекомендуем:   

 

Спонсоры проекта:


 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"