Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Патриция Корнвелл

   
 
 

Правосудие кончается дома

могла; любая возможная зацепка была подвергнута тщательнейшему анализу — все
безрезультатно.
В конце концов, полностью отчаявшись, я все же вынужден был нанести давно
откладывавшийся визит президенту банка Монтегю.
— Я ждал вас, — банкир сам обратился ко мне, как только я вошел в его кабинет, — с тех
пор, как вы оставили во вторник свою карточку. Садитесь, пожалуйста!
Я перешел к делу без лишних реверансов.
— Я пришел сюда, — произнес я, — как представитель мисс Лилиан Марктон.
Последнюю неделю каждый ее шаг был под присмотром — куда бы она ни направлялась, ее
преследовали детективы, нанятые, вероятно, вами. Кроме того, у нее есть все причины бояться
публичной огласки обвинения в пособничестве краже, в которой сознался ее дядя. В результате
она находится на грани нервного срыва. Все это не так просто, сэр, и вы знаете это.
Пока я говорил, президент безостановочно ходил по комнате. Затем он обернулся и
недоверчиво посмотрел на меня.
— Мистер Морфилд, — сказал он, — я полностью понимаю ваши чувства, равно как и
чувства вашего клиента. Но что же нам делать? Мы должны как для самих себя, так и для
других приложить все усилия, чтобы вернуть исчезнувшие деньги; объективные факты прямо
указывают на вероятность причастности к этому вашего клиента.
Что касается мисс Марктон лично, то я высоко ценю ее качества; она была подругой моей
дочери; и, по правде говоря, ее избавили бы от всех неудобств, если бы не мои компаньоны. Но
пока не будут найдены деньги…
— Которые, возможно, не будут найдены никогда, — перебил я. — Или, по крайней мере,
не раньше, чем Уильям Марктон призовет на помощь следствию свой здравый смысл. Я
абсолютно уверен, что он и только он знает, где находятся деньги.
— Может, и так. Но разве вы станете винить нас в том, что мы принимаем все возможные
меры для их возвращения?
— Нет, — ответил я, — в этом вы правы. Но вы, конечно, не испытываете желания, — я
возвысил голос почти до мольбы,. — преследовать невиновную? И вы должны знать — тем
более что вы знакомы с ней, — вы должны чувствовать, что мисс Марктон невиновна.
Тишина висела в кабинете около минуты, в течение которой президент стоял перед окном,
полностью погруженный в свои мысли. Затем, приняв решение, он повернулся ко мне.
— Мистер Морфилд, — произнес он, — я скажу вам, что я собираюсь делать. Это
немного выходит за рамки, но это наше личное дело. Я знаю вас — да кто же не знает — как
одного из наиболее добросовестных людей в Нью-Йорке. Я знаю, чего стоит ваше слово.
Я также знаю, что вы никогда не взялись бы отстаивать интересы мисс Марктон, если бы
не были абсолютно уверены в ее невиновности. Вы, конечно, знаете ее историю.
— Конечно, — согласился я.
— Так вот, — он заговорил тише и отчетливей, — если вы готовы поставить свою
репутацию на то, что она невиновна; если вы дадите мне слово, что обладаете свидетельствами,
неопровержимо убедившими вас в этом, она будет абсолютно свободна от каких-либо
дальнейших посягательств на ее личную жизнь и от всех подозрений.

Рекомендуем:   

 

Спонсоры проекта:


 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"